Mahmoud Darwish – traducere din spaniolă: Gabriel Cristea

Mahmud Darwish (n. 13 martie 1941 — d. 9 august 2008) este un poet arab palestinian, considerat poetul-simbol al Palestinei arabe.

Fata/Țipătul
de Mahmoud Darwish

Pe plajă e-o fată; fata are o familie.
și familia o casă.
Casa are două ferestre și-o ușă…
Pe mare, un cuirasat se distrează vânându-i pe cei ce se plimbă
de-a lungul plajei: patru, cinci, șapte
cad pe nisip. Fata se salvează pentr-o vreme,
datorită unei mâini de ceață,
o mână nedumnezeiască ce-o ajută. Strigă: Tată!
Tată, ridică-te, să ne întoarcem!

  • marea nu este ca noi.
    Tatăl, învăluit peste umbra sa, la mila nevăzutului, nu răspunde.
    Sânge pe palmieri, sânge pe nori.
    O poartă-n zbor cea mai înaltă și mai îndepărtată voce a
    plajei. Țipă în noaptea pustie.
    Nu există ecou în ecou.
    Își transformă strigătul etern în știre și-ncetează repede să mai fie știre, când avioanele se-ntorc pentru a bombarda o casă
    cu două ferestre și-o ușă.

(Ramallah, august 2006)

Traducere din spaniolă – g.Cristea

La niña / El grito
de Mahmoud Darwish

En la playa hay una niña, la niña tiene familia
Y la familia una casa.
La casa tiene dos ventanas y una puerta…
En el mar, un acorazado se divierte cazando a los que caminan
Por la playa: cuatro, cinco, siete
Caen sobre la arena. La niña se salva por poco,
Gracias a una mano de niebla,
Una mano no divina que la ayuda. Grita: ¡Padre!
¡Padre! Levántate, regresemos: el mar no es como nosotros.
El padre, amortajado sobre su sombra, a merced de lo invisible,
No responde.
Sangre en las palmeras, sangre en las nubes.
La lleva en volandas la voz más alta y más lejana de
La playa. Grita en la noche desierta.
No hay eco en el eco.
Convierte el grito eterno en noticia
Rápida que deja de ser noticia cuando
Los aviones regresan para bombardear una casa
Con dos ventanas y una puerta.

(Ramala, agosto del 2006)

Traducción del árabe – María Luisa Prieto

Redactor șef: Ionuț Pande

Director editorial: Camelia Corina Boț

Mira Mar (Maria Huțanu)

Pasageră printre rânduri

La mine-n Suflet iarăși plouă
cu flori de măr scăldate-n rouă,
în dimineți cu Cerul în privire
la mine-n Suflet plouă cu Iubire.

Când se înalță din genuni
corola albă cu minuni
și vin cocorii rând pe rând
la mine-n Suflet urcă zvon de cânt.

În cheia sol și-n cheia fericirii,
la mine-n Suflet înflorește cântecul Iubirii
în  si bemol, o gamă dulce- amară
ca un arcuș pe strune de vioară .

Suave,florile de măr se prind în rugăciune,
Lumină sfântă să prăvale peste lume,
când se aprinde focul sacru
la mine-n Suflet înserează liliacul.

Când pașii lăcrimează spre apus
nisipul din clepsidră încă nu s-a scurs
strivind poteci, strivind săruturi
la mine-n Suflet înnoptează fluturi.

Târziu ,pe tâmpla nopților pustii
scriu versuri rătăcite-n poezii
iar pe albastrul nopților senine
din Suflet scriu poeme de Iubire.

Redactor: Mira Minu

Redactor șef: Ionuț Pande

Director editorial: Camelia Corina Boț

Rony Eduard Codreanu

1) Din aburii ceȘtii…

Primăvara despletește verdelui brianță,
imperial, codrul și-o asumă în culanță.
Copacii cheamă în divorțuri icoanele-și gri,
păsări le repară-n subsioară cuiburi pustii.
Vântul codrului i-mploră contract pe frunză-n vrac,
s-o retrăiesc muză-n concert, deja-s plin de trac…
Subsecvent albastrului, cu floarea-n imanență,
îți urc, primăvară, sacrament în excelență!

………

2) NOR DE DOR

Puzderii de trăiri curg zdrențe
pe-adânci răposări de chei în sol,
ieri, descuinde-n opulențe,
azi, nor de dor din evul următor…
Vreascuri din pomul cu păcate
cad inimilor sparte doage…
De gheara vremii, colmatate,
prind luturi iarăși să se roage…

………..

3) PECETE FĂRĂ MOARTE

Tot coborând din lacrimi
nestrigate
trăire
peremptorie,
și-a încropit istorie,
blajina,
lăsându-și drept semn
de carte
o pecete
fără moarte,
sărutul
cu vina.

Redactor: Mira Minu

Redactor șef: Ionuț Pande

Director editorial: Camelia Corina Boț

Mira Minu

Timp de diamant

E primăvară!
Păpădii se scaldă
în palma firii,
suspinele pădurii
aleargă-n herghelii
de dragoste…
Pajiști recheamă
gingășii de fluturi
dintr-un albastru
desăvârșit.

Mi s-a părut
că nu mai vii
și am transfigurat
acel apus trandafiriu,
rămas de neuitat,
ca întâiul sărut,
într-un neīncetat paradis!
Noaptea însăși a zâmbit
a înțelegere!

Nu te certa cu mine,
care știu să tac
până în pânzele
aurii ale alchimiei,
până la diamant și opal!
Mai bine fură
un cal înșeuat
în miezul de catifea
al furtunii
și să fugim
la marginea lumii
cât mai din timp,
cât mai din plin,
cât mai…
Acum!

Redactor: Mira Minu

Redactor șef: Ionuț Pande

Director editorial: Camelia Corina Boț

Flori Cristea

ÎNTRE CREMENE ȘI-AMNAR

Nu-mi aduce-n cale, Doamne, purtători de lanțuri grele,
Nici privirile viclene, nici cuvintele mieroase,
Mai degrabă pune-n față-mi clipele tăcerii mele
Și mă lasă să-ți spăl talpa, sub privirile-Ți miloase.

Nu mă pune la hotarul între viață și-ntre moarte,
Mulți s-au iscălit cu negru la intrarea-n cimitire,
Fă-mă, Doamne, pas de înger care lumile desparte
Și mă pune să fac troiță de iertare și iubire.

Dacă vrei, așază-mi mie sub picioare drumul sării,
Pune-mă să car pe umeri plânsul lumii, cât încape,
Să fiu îngerul de veghe la izvorul vindecării,
Ce coboară cateodată, tulburând ale lui ape.

Dar pe Dealul Căpățânii nu vreau, Doamne, să mă iei,
Suferința ta să vadă, altora le fie dată!
Dacă ar fi cu putință, cu cei treizeci de lei,
Smulși din mâna trădătoare, Te-aș răscumpăra îndată!

Redactor: Mira Minu

Redactor șef: Ionuț Pande

Director editorial: Camelia Corina Boț

Smeada Zina Marchidanu

Sub ramuri de magnolii

Sub ramuri de magnolii tăcute,
Când seara-și cerne umbre de mătase,
În visuri calde, line și duioase,
Ne-am regăsit privirile pierdute.

Parfumul lor plutea ca o chemare,
Iar timpul sta în loc, fără să știi,
Sub vraja unei dulci împărății,
Că două inimi ard în încântare.

Ți-am prins surâsul ca pe-o mângâiere
Și l-am păstrat în gând, ca pe un dor,
Iar glasul tău, izvor de adiere,

Mi-a fost lumină vie-n viitor.
Sub ramuri albe, timpul se destramă,
Iar dragostea rămâne- dulce-amor.

Redactor: Mira Minu

Redactor șef: Ionuț Pande

Director editorial: Camelia Corina Boț

Rotariu Dorel

Nerodire

În pomi e-o mare de culori
Ce-așteaptă vâsle de albină
E vânt, stigmatele din flori
Pentru polenul smuls suspină.

Scot pomii ii de sărbători,
Dar norii duc în pliscuri gheață
Pentru stăpâni secerători
De muguri inocenți de viață.

Adună mame de pe câmp,
Copii cărora le-au dat viață,
Aflându-și fiii, zâmbet tâmp
Pe-obrazul taților îngheață.

Se-nchină pomii spre copii
Ce-și plâng viața netrăită,
Nu simt imboldul de-a rodi
Pentru-astă lume înrăită…

Pământul de va birui
Convalescența-i prelungită,
Sub scutul păcii-or îngriji
Albine, poama mult dorită…

Redactor: Mira Minu

Redactor șef: Ionuț Pande

Director editorial: Camelia Corina Boț

Nicu Janet

IMNUL MĂRIILOR DE ŢARĂ

Străini, pe vatra Românească,
Să ne unim, că este cazul!
Trăiască pururi şi-nflorească
MĂRIA SA, Mihai Viteazul!

Cum stau primejdii să ne pască,
Să muşte vechile hotare,
Trăiască pururi şi-nflorească
MĂRIA SA, Ştefan cel Mare!

Cu suflet simplu, fără mască,
Smerit, sub ochi de Dumnezeu,
Trăiască pururi şi-nflorească
MĂRIA SA, Poporul meu!

Redactor: Mira Minu

Redactor șef: Ionuț Pande

Director editorial: Camelia Corina Boț

Cristina Serghiescu

Vânători

Suntem vânători de iluzii,
prin păduri uitate de timp,
rătăcim prin spini de confuzii,
pe umeri de ars anotimp.

Suntem vânători de speranţe,
prin mări încâlcite de vise,
căutăm disperați rezonanţe
în câmpuri de gânduri aprinse.

Suntem vânători de iubire,
prin lanuri de șoapte albastre,
răscolim în foc de neștire,
căutăm zbor de păsări măiestre.

Suntem vânători de lumină,
pe cerul simțirii de jar,
adâncim în idei rădăcină,
zdrobim cuvântul amar.

Suntem vânători de tăcere,
pe drumuri albe de fum,
pulsăm în trăiri efemere,
rătăcim prin secunde de scrum.

Suntem vânători de ecouri,
pe buze aspre de vânt,
dirijăm ale vieții coruri
sau cântăm cu glas de pământ.

Suntem vânători de viață,
vibrăm în ore rotunde,
rupem diguri de ceaţă,
înflorim în zile fecunde.

Suntem vânători de voință,
prin munți zbuciumaţi de-ncercări,
ne albim în râu de credință,
tremurăm în câmpii de-ntrebări.

Redactor: Mira Minu

Redactor șef: Ionuț Pande

Director editorial: Camelia Corina Boț

Steel Alexandru (Mariana Alexandru)

E un azi…

Între ziua de ieri și un mâine dorit
Stă un azi așteptând, uneori domolit
Ce nu poate să-și ceară dreptul său, drept divin
Fiindcă noi nu prea știm cum am vrea să-l trăim.

E un azi ancorat în trecutul pierdut
Ce ni-a luat mult prea mult, anii noștri, tribut
Și ne ține captivi, uneori voluntar
Ferecați nevăzut, între timpi, la hotar.

E un azi obosit și cernut de poveri
Îmbrăcat de cu zori, dar în haine de ieri
Respirând ostenit printre fumuri de dor
Și șezând pe un gând, ca batranu-n pridvor.

E un azi ce l-am vrea despuiat și pierdut,
Risipit nefiresc într-un gri absolut
Să putem desena pe nimicul rămas,
Un cu totul alt timp cu aliură și glas.

E un azi ce l-am vrea poate mâine-nceput
Dezlegat de ce-a fost și de tot ce-a durut
Evadat din iluzii, din minciuni, compromis,
Lăsat liber să zboare într-o lume de vis.

Redactor: Mira Minu

Redactor șef: Ionuț Pande

Director editorial: Camelia Corina Boț